20.06.2009 - (9041) Plattdüütsch för de Lütten
 
              PLATTNET-Nachrichten - 20.06.2009 

 

           

 

Plattdüütsch för de Lütten

2 neue Bilderbücher für Kindergartenkinder

 

In immer mehr Kindergärten wird den Lütten Plattdeutsch nahe gebracht: Im besten Fall als Spracherwerb mit bilingualer Sprachvermittlung, so in Tagesstätten in Ost- und Nordfriesland. Oft als erste Sprachbegegnung mit Liedern, Geschichten und kleinen Spielen. Auf jeden Fall werden Materialien gebraucht, die die Erzieherinnen und Erzieher für ihre Arbeiteinsetzen können.

Zwei neue Bilderbücher für Vorschulkinder sind in diesem Frühjahr erschienen:

 

„Teihn lütte Gössels“ vun Heidrun Schlieker

 

Mit Hilfe von Gänsekindern, die sich verlaufen, lernen die Kleinen die Zahlen von eins bis zehn auf Plattdeutsch kennen. Desweilen können sich auch die großen Vorleser an den farbenfrohen Bildern und lustigen plattdeutschen Reimen erfreuen, die nach einer alten, einfachen Melodie gesungen werden können.

Heidrun Schlieker, Grundschullehrerin mit dem Schwerpunkt Kunsterziehung, hat in den vergangenen Jahren eine Fülle von Materialien erarbeitet, die für Vorschul- und Grundschulkinder gedacht sind. Darüber hinaus vermittelt sie in unterhaltsamen Einführungs- und Fortbildungsveranstaltungen Tipps für die Plattdeutscharbeit mit den „Lütten“.  Weitere Infos unter: www.hschlieker.de

 

Heidrun Schlieker

Teihn lütte Gössels

Hameln 2009: GG-Verlag

ISBN 978-3-939492-22-1

www.ggverlag.de

 

„De Oosterpoggen“ von Matthias Sodtke, plattdeutsch von Birgit Lemmermann

 

Nichts kann die Freundschaft von Nulli & Priesemut erschüttern. Die beiden Freunde, deren Erlebnisse für die „Sendung mit der Maus“ verfilmt wurden, gehen zusammen durch Dick und Dünn: der neunmalkluge Hase und der tollpatschige Frosch.

In diesem, nun in plattdeutscher Übersetzung vorliegendem Buch geht es um ein österliches Thema. Priesemut soll für einen erkrankten Osterhasen einspringen. Da gilt es, etliche Probleme zu lösen, z.B. das Bemalen der Ostereier.

Durch ihren unvergleichlichen Sprachwitz verleiht die plattdeutsche Übersetzung von Birgit Lemmermann der drolligen Geschichte einen ganz besonderen Charme. So ist ein Osterbilderbuch entstanden, das große und kleine Platt-Versteher zum Lachen bringt und ihre Phantasie anregt.

 

Matthias Sodtke

Nulli &Priesemut

De Oosterpoggen

Bremen 2009: Schünemann Verlag

ISBN 978-3-7961-1936-1

www.schuenemann-verlag.de  

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

PLATTNET.de   Nachrichten

Volker Holm, Buchenweg 35, D-22926 Ahrensburg, Tel. 49-4102-4739108 - http://nachrichten.plattnet.de

PLATTNET.de   Nachrichten-Archiv: alle Nachrichten unter http://archiv.plattnet.de/

PLATTNET.de  ist ein Dienst des Zentrums für Niederdeutsch in Holstein (www.niederdeutsch-zentrum.de)  

PLATTNET.de  Nachrichten  können unter folgenden Bedingungen verwendet und weiterverbreitet werden: http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/deed.de

Eine Weitergabe der Adressaten-Daten, vornehmlich für gewerbliche Zwecke, ist ausgeschlossen.

Wer in Zukunft keine E-Mail-Informationen von PLATTNET haben möchte, den bitten wir, uns das in einer kurzen Nachricht mitzuteilen: nieges@plattnet.de